Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
momo
What does it mean? “ Weeping is as much a disease entity as any purulent discharge.”
Weeping is as much a disease entity as any purulent discharge.
Anyone who can translate it into Japanese or explain what it says or give me some examples?
I excerpted it from LONGMAN.
3 févr. 2020 05:54
Réponses · 3
Cela peut correspondre éventuellement à un proverbe ou dicton qui peut vouloir dire: "Qu' à force de s'apitoyer sur son sort , on devient (ou ) on reste inactif."
3 février 2020
I think it means somebody is afraid to show their emotions.
3 février 2020
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
momo
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Japonais
Langue étudiée
Anglais, Français
Articles qui pourraient te plaire

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
25 j'aime · 3 Commentaires

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 j'aime · 29 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
