Trouvez des professeurs en Anglais
lee
Mírame a mí.
'¡Mírame a mí!'
I think this sentence has same meaning as '¡Mírame!'. (Look at me!)
But I'm not sure why use 'a mi'.
Do you use 'a mi' to emphasize?
for other example,
'Escúchame a mí'
15 févr. 2020 15:20
Réponses · 4
Yes, when adding the last part is to emphasize, but they mean the same thing.
"A mí" would be the whole formula, but in regular spanish it's not used because then you can already say it with less words.
Have a nice dau!
15 février 2020
Hi Iee,
Let me show you an example of using “a mi” for emphasize in a sentence
¡Mírame Iee! (Look at me Iee)
¡Mírame a mi, no a el! (Look at me, not him!)
Hope this helps
15 février 2020
Mírame
seria lo correcto, "a mí" está de más pero si lo puedes usar para dar énfasis.
15 février 2020
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
lee
Compétences linguistiques
Anglais, Coréen, Espagnol
Langue étudiée
Anglais, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

The Power of Storytelling in Business Communication
44 j'aime · 11 Commentaires

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
32 j'aime · 6 Commentaires

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
60 j'aime · 23 Commentaires
Plus d'articles