Trouvez des professeurs en Anglais
Mia
文法:ろくに〜ない:Difference between ろくに and あまり?(違う点) What is the difference between ろくに and あまり? *(違い点)* ろくに と あまり の違いは何でしょうか?もしかして、両方とも同じですか?お願いします! ⒈ろくに勉強しないのに文句ばかり言うのは困る。 (あまり勉強しないのに文句ばかり言うのは困る。) ⒉病気の時は、ろくに食べられない。 (病気の時は、あまり食べられない。) 説明していただいて、ありがとうございます!
21 févr. 2020 04:45
Réponses · 6
1
ろくに~ない means "not properly~", and it can also has a sense of insult like your 1st example sentence. あまり~ない means simply "not so much ~". ろくにの漢字は、「碌に」です。 (日本人はあまりこの漢字を使いませんが、Miaさんは中国人なので、漢字のほうが意味が伝わるかと思い書いてみました。) I hope this helps! Good luck;)
24 février 2020
1
I am not a native speaker but I can speak Japanese pretty well. Roku ni is more like sufficient, like something is not enough and amari is more like "not so much".
22 février 2020
ろくに~ない是不能好好地 あまり~ない是程度,不太~
21 février 2020
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Mia
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Chinois (cantonais), Chinois (hakka), Chinois (hokkien), Anglais, Japonais, Coréen, Malais, Russe, Espagnol
Langue étudiée
Japonais, Russe, Espagnol