Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
[Supprimé]
Qué significa "Curtir" y "Baladas o Baladinhas" ?
2 sept. 2009 01:48
Réponses · 3
Curtir : é como gostar / es como gustar. A balada é uma festa / es una fiesta. Estar na balada = ir de marcha.
A baladinha es el diminutivo de la palabra " balada " !
5 mars 2012
Concordo con Mister Wright.
Como ha dicho, "balada" se refiere a bailar, baile. Pero, significa primeramente un tipo de fiesta (en discotecas, por ejemplo) o el acto de hacer o participar de este tipo de fiesta. Sólo entonces también significa una música y/o una danza (electronic, rock, pagode o posiblemente brazilian funk, etc. - músicas/danzas mainstream o tratadas como tal).
Por otro camino, puede significar una canción o poema épico popular, o una canción y/o danza de amor, como "ballad" en inglés.
Compara "curtir a balada" con "enjoy the party."
Y "baladinha" definitivamente es el diminutivo de "balada."
Puede significar una menor en tamaño, duración, etc., o una más íntima, o simplemente un modo más afectivo de referirse.
Este vocabulario es principalmente usado en San Pablo por jóvenes, pero, se dijeres, la mayoría de las personas do Brasil te entenderá.
2 septembre 2009
"Curtir" es como "disfrutar".
"Balada" es una cancion, referiendose a bailar.
"Curtir a balada" es cuando sales a bailar a algun lado. Eso es lo que yo entiendo de la frase.
Y "baladinha", pues, es diminuitivo de "balada".
2 septembre 2009
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Articles qui pourraient te plaire

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
13 j'aime · 5 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
6 j'aime · 1 Commentaires

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
3 j'aime · 1 Commentaires
Plus d'articles
