Trouvez des professeurs en Anglais
DELARAM
Thanks god or thank god??
Hi
I have two teachers that one of them say thanks god is false and another one say both of them are right
Wich one is true?thanks god or thank God?
What is different between them?
3 mars 2020 05:39
Réponses · 6
1
Both are correct with different meanings.
"Thanks, God" (with the comma) is a thank-you to God for something. A religious person may say it in a prayer to God, or a non-religious person may say it as a comment to themselves.
For example, it has been very dry and no rain for months. A religious person may go to Church and say this as a prayer or personal comment to God. A non-religious person may simply say it to himself at home without any true religious intent. It would be simply a 'thanks' to 'whoever'.
'Thank God', most often is used for showing your relief that something difficult (in some manner) is over.
Examples: "I had my exam this morning. Thank God, that's over !!". "I was on a diet for a month and was always hungry. Thank God the diet is over !".
3 mars 2020
1
Sorry, but the first one is not native English. The second one is; just note that we always capitalize all words that refer to the Creator of the universe.
3 mars 2020
"Thank God!" is correct.
"Thanks God!" isn't exactly "wrong" grammatically, but it sounds like you know God personally. Natives don't say this, so you don't have to worry about it.
There is a variant "Thanks be to God" but it's mostly only used by Catholics.
3 mars 2020
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
DELARAM
Compétences linguistiques
Anglais, Coréen, Persan (farsi)
Langue étudiée
Anglais, Coréen
Articles qui pourraient te plaire

5 Polite Ways to Say “No” at Work
2 j'aime · 0 Commentaires

Speak More Fluently with This Simple Technique
27 j'aime · 5 Commentaires

How to Read and Understand a Business Contract in English
21 j'aime · 4 Commentaires
Plus d'articles