Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
wang
Can anybody help me to make it easier? Easy to understand.
With culture as its soul, it gives play to the advantages of the Yan culture, creates characteristic culture projects, and continues to elevate the connotation for integrated development of culture and tourism.
Can this sentence be understood by native speakers?
Can anybody help me to make it easier?
3 mars 2020 08:50
Réponses · 2
With culture at its soul, it plays to the advantages of the Yan culture, creates specific culture- projects, and continues to highlight the need for integrated development of culture and tourism.
Don't use too many high-falutin words in English. It will seem like you are trying to show off, rather than that you are educated. As it was, your words were used incorrectly. Now, I am not saying that you ARE actually trying to show off. It just will appear that way to an English-speaker. The only exception for this is academic papers or presentations.
3 mars 2020
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
wang
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
