Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Mirrreia京都
Hey, amigos, poderían indicarme cuál expreción es mejor ?
Lo siento trata tanto tiempo a responder su mensaje,
lo siento contestar a usd después de tanto tiempo
lo siento contestarle transcurrieron tanto tiempo.
4 mars 2020 08:34
Réponses · 5
3
Yo omitiría el "lo"
Siento haber tardado tanto en responder
Siento no haber respondido antes
O, en un estilo más formal:
Disculpe la tardanza en responder a su consulta...
4 mars 2020
1
Mirreia,
como veras de las distintas respuestas que has recibido hay varias opciones,
muchas muy parecidas, y todas gramaticalmente correctas.
Es una cuestion de estilo linguistico cual elijas como la propia.
En mi caso yo diria:
1. Siento haber tardado tanto tiempo en responder tu mensaje.
2. Siento contestar su mensaje despues de tanto tiempo.
3. Siento contestar su mensaje despues de tanto tiempo transcurrido.
4 mars 2020
1
Hola. Puedes decir :
-Lo siento, por haber tardado tanto en responderte .
-Siento mucho, haberme tardado tanto en responderte.
-Discúlpame, por haber tardado tanto en responderte.
4 mars 2020
Hola Mirreia,
Una manera mejor y, gramaticalmente correcta, en español sería:
"Lo siento haber tardado tanto en responder".
Espero haberte sido útil,
Rocio
4 mars 2020
Hola Mirreia,
Una manera mejor y, gramaticalmente correcta, en español sería:
"Lo siento haber tardado tanto en responder".
Espero haberte sido útil,
Rocio
4 mars 2020
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Mirrreia京都
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Espagnol
Langue étudiée
Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 j'aime · 0 Commentaires

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 j'aime · 1 Commentaires

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 j'aime · 17 Commentaires
Plus d'articles
