Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
irina
"That's all" and "that's about all" - are they the same? Is the second expression more polite?
5 sept. 2009 07:08
Réponses · 3
4
The two expressions are not quite the same but there is no difference in politeness. They are equally polite.
I agree with Marie-Helene. If you say: 'That's about all' you haven't quite finished what you are saying or doing but you've done most of it, especially the things that are important.
e.g. At the end of the day at work. I might say. 'That's all. I'm going home now. I would then do no more work and would go home.
Another day, I might day, 'That's about all. I just need to send a few emails and then I'm going home'
5 septembre 2009
1
Hello Irina,
"That's about all" means "that's near enough to all"
"That's all" = that's it
Hope you can hear the difference...
5 septembre 2009
They are meaning almost indentical.
The two words are all express meanting .so you said that sentence.
5 septembre 2009
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
irina
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Russe
Langue étudiée
Anglais, Français
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 j'aime · 14 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
