Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Anee
What is different between 摇and晃? Both means to shake
17 mars 2020 15:27
Réponses · 7
1
both 摇and晃 can be an action of a person
-----shake down fruit from a tree; 晃落树上的水果// row a boat; 摇船
but 晃 can also be an action of an Inanimate subject,
-------- like tree's branch: Branches sway gently in the wind. 树枝在风中微微晃动.
of course if you just want to say 树枝在风中微微摇动, it won't be a grammar error at all, but it's not the most common expression.
ps, 晃have two pronunciations one is /huàng/ , it is a verb, as we mentioned in this question.
the other is /huǎng/ , 动词
1.
(光芒闪耀) dazzle:
dazzlingly bright; 亮得晃眼
a shining bayonet 明晃晃的刺刀
2.
(很快地闪过) flash past:
A figure flashed past the window. 窗外有个人影儿一晃就不见了。
A fortnight passed in a flash. 一晃半个月过去了。
17 mars 2020
1
摇:To move an object back and forth
晃:To shake; swing
18 mars 2020
1
They have little difference.Both of then express the same meaning.We can say 摇摇晃晃,摇头晃脑.
17 mars 2020
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Anee
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Hindi
Langue étudiée
Chinois (mandarin), Anglais
Articles qui pourraient te plaire

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 j'aime · 7 Commentaires

The Curious World of Silent Letters in English
20 j'aime · 11 Commentaires

5 Polite Ways to Say “No” at Work
25 j'aime · 7 Commentaires
Plus d'articles