Laëti 레띠
不思議と不気味の違い? 不思議と不気味の違いは何ですか?ありがとうございます。
28 mars 2020 22:05
Réponses · 4
1
こんにちは! 不思議と不気味ですか!確かに少し似てますよね! 英語だと、 不思議はmystified,wondering,marvel, 不気味はcreepy,brooding,eeire とかですかね。 例文は、 八月に日本で雪が降っているなんて、不思議だ。=It is strange that snowing in August in Japan. 突然みんなが笑い出した。それは不気味だった。= All of sudden, everyone started to laugh. it was creepy. わかりやすい例文があまり考えられず、、。すみません。 少しでも参考になれば幸いです!
29 mars 2020
不思議 is used positively. 不気味 is used negatively!
29 mars 2020
不思議:wonder, mystery 不気味: spooky
28 mars 2020
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !