Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
[Supprimé]
Please explain it
Could anyone please explain what is the difference between "if you wish" and "should you wish"?
29 mars 2020 21:07
Réponses · 3
'Should you wish' is more formal than 'if you wish, at least in American English. We don't use 'should' in this phrase much. I'm not sure about British English.
29 mars 2020
"Should" has the subtle connotation of something which may happen in the future. Realistically, "if you want/like" would be most common "if you wish" is fine English and sounds very nice, so maybe in specific instances and "should you wish" probably only in a book or in an educated conversation where the specific "should" needs to be used.
29 mars 2020
None much. The first is more natural sounding. The second is “fancy” persay. Hope it helps.
29 mars 2020
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
