Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Demétrio
desafío vs reto
¿Hay diferencia entre "desafío" y "reto" o son estas dos palabras completamente intercambiables?
Gracias :)
16 avr. 2020 10:51
Réponses · 5
2
Hola Dimitri,
According to the RAE (Real Academia Española), they are synonymous and could be used interchangeably.
Desafiar 1. tr. Retar, provocar a singular combate, batalla o pelea.
Retar 1. tr. Desafiar a duelo o pelea, o a competir en cualquier terreno.
Personally, after reading the other entries for each of the words, the little tiny nuance I could perceive would be that "reto" has to do more with an external response and "desafío" with an internal response.
Examples:
1. Te propongo una carrera. ¿Aceptas el reto? (based on an external factor)
2. Aprender japonés es un gran desafío. (based on an internal factor)
But honestly, the nuance is really minimal, and not sure if other Spanish speakers perceive it the same way. Language can be so subtle!
Good luck in your study,
Rocio
16 avril 2020
desafío - es algo que te bloquea u obstaculiza el progreso / reto - es algo que querrías lograr o alcanzar.
17 avril 2020
Son sinónimos 😉
16 avril 2020
En principio, para mí son sinónimos. Es posible que en algunos paises hispanoparlantes haya preferencia por una u otra, en según que situaciones.
16 avril 2020
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Demétrio
Compétences linguistiques
Arabe, Néerlandais, Anglais, Grec, Russe, Espagnol, Thaï
Langue étudiée
Arabe, Néerlandais, Russe, Espagnol, Thaï
Articles qui pourraient te plaire

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 j'aime · 8 Commentaires

The Key to Learning a Language Faster
31 j'aime · 8 Commentaires

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 j'aime · 12 Commentaires
Plus d'articles
