Sí es una abreviacion de ( de buenas a primeras ) = a (la) primera vista, y es típica en una canción o en la poesía. En la vida normal y corriente diríamos ( me miraste tú de primero ). Feminizar las palabras en el canto y se quedan más poéticas.
24 avril 2020
0
0
0
depende del contexto de tu conversación.
Tu, me miraste primero.
24 avril 2020
0
0
0
Because it was you that looked at me first. It was not me that looked at you first, Between the two of us, you were the first to look
23 avril 2020
0
0
0
It means "you saw me first", in a poetic way.
23 avril 2020
0
0
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !