Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Shuyu Ma
hasta que
Spanish:How to use hasta que?
Follwed by indicativo?subjuntivo?
29 avr. 2020 10:13
Réponses · 5
Después del "que" iría subjuntivo, y en caso de que solo escribas "hasta" iría con infinitivo:
-Hasta que acabe de comer / Hasta que termine la peli / Hasta que llegue
-Hasta acabar de comer / Hasta terminar la peli / Hasta llegar
30 avril 2020
Hasta is "until" y va seguido casi siempre del subjuntivo, a veces del infinitivo. Hasta que llegue a China no voy a fumar. No voy a fumar hasta llegar a China
29 avril 2020
Followed by subjunctive, of course. It's a subordinate clause expressing a condition that hasn't happened yet, one of the most frequent uses for subjunctive.
29 avril 2020
Hola
29 avril 2020
"Hasta" es una preposición y "que" pronombre relativo con función de oración subordinada .... La preposición suele ser temporal "time"....ejemplo: yo correré hasta que vengas ( yo haré algo en el tiempo hasta que ocurra algo). Espero haberte aclarado. Encantado.
29 avril 2020
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Shuyu Ma
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Espagnol
Langue étudiée
Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
13 j'aime · 0 Commentaires

The Curious World of Silent Letters in English
10 j'aime · 4 Commentaires

5 Polite Ways to Say “No” at Work
17 j'aime · 3 Commentaires
Plus d'articles