Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
mushroomie
베트남의 계절 - WRITING CORRECTION Look forward to your feedback on my work ^^ 베트남은 긴 나라라서 북부와 남부의 날씨가 다릅니다. 북부는 봄, 여름, 가을, 겨울 사계절이 있는데 남부는 우기와 건기가 있습니다. 저는 북베트남에 오래 살아서 남베트남보다 그곳의 날씨에 대해 잘 알고 있습니다. (I wanna say ''Since I live in northern Vietnam longer than in southern Vietnam, I know more about the weather/seasons there than in the south'' but I dont know how to convey that idea :(. Please help me rewrite that sentence ) 베트남의 북부 봄에는 날씨가 따뜻하고 맑습니다. 3월 말에는 남풍이 많이 불어서 습합니다. 그리고 봄에는 꽃이 많이 피어서 사람들이 공원이나 꽃시장으로 꽃구경을 갑니다. 베트남 사람들은 봄에 가족과 함께 야외에서 시간을 많이 보냅니다.우리 가족과 같이 집 근처에 있는 공원에 자주 가서 꽃 사진을 찍습니다. 여름은 5월부터 8월까지입니다. 여름의 날씨는 아주 덥고 화창합니다. 그리고 여름에는 방학이 있어서 좋습니다. 하지만 5월 중순 쯤에 장마철이 있어서 비가 많이 옵니다. 가끔 천둥과 번개가 치고 하늘이 갈라지기 때문에 너무 무섭습니다. 장마철이 끝나면 날씨가 더 더워집니다. 그래서 사람들은 더위를 피하기 위해서 바닷가로 피서를 갑니다. 또한 나기기 전에 자외선 차단제를 발라야 합니다. 베트남의 가을은 날씨가 정말 시월하고 하늘이 흐립니다. 가끔 아침은 공기가 조금 쌀쌀해서 사람들은 코트를 입습니다. 가을에는 공원에서 단풍 구경을 하거나 낚시하러 낚시 카페에 갑니다. 겨울에는 기온이 내려가서 날씨가 추워지고 폭우가 내립니다. 그리고 바람이 많이 붑니다. 그래서 건강을 유지하기 위해서 집에 난방을 하고 옷을 따뜻하게 입어야 합니다.
4 mai 2020 03:17
Réponses · 2
1
Very well done. There are a couple of typos (나기기, 시월합니다) and not much else. The sentence you mentioned sounds natural to me as written, although I would just say 잘 압니다 instead of 잘 알고 있습니다. I will mention two possible improvements, but these are minor suggestions based on personal opinion. Overall, there are no obvious errors. - 또한 나가기 전에 자외선 차단제를 발라야 합니다 => 또한 외출하기 전에 / 외출할 때는 ... (slightly clearer) - 베트남의 북부 봄에는 날씨가 따뜻하고 맑습니다 => 베트남(의) 북부는 봄에 날씨가 ... / 베트남 북부(의) 봄날씨는 따뜻하고 ...
4 mai 2020
... (just ignore this comment ㅠㅠ, i wrote it by mistake and couldn't delete it)
4 mai 2020
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !

Ne manquez pas cette occasion d'apprendre une langue depuis chez vous. Découvrez notre sélection de professeurs de langues expérimentés et inscrivez-vous dès maintenant à votre premier cours !