Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Shuyu Ma
morir?morirse
hay diferencias?
24 mai 2020 14:08
Réponses · 3
"Morir" es cuando mencionamos el sujeto, ( una persona murió anoche )
"Morirse" es cuando no mencionamos el sujeto porque ya se sabe quien es o se sobreentiende quien podría ser ( se murió anoche de un infarto cerebral )
24 mai 2020
Hi Shuyu Ma,
“Morir” is infinitive verb, “to die”
“Morirse is pronominal verb, “die”
Talking about a sick person/animal/anything about to expire:
“Parece que se va a morir”
“Está a punto de morirse”
IHIH
Leo
24 mai 2020
Puedes decir ambos, realmente no hay mucha diferencia. Cualquier persona que habla español entendería.
Morirse es infinitivo:
Morir es verbo:
Por ejemplo. Ese perro está muy enfermo, creo que se va a morir.
Ese caballo va a morirse si cae a ese pozo.
La persona recibió un impacto de bala, podría morir si no va al hospital.
Ambas palabras tienen que ver con morir.
24 mai 2020
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Shuyu Ma
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Espagnol
Langue étudiée
Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
24 j'aime · 3 Commentaires

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
54 j'aime · 29 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
