Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Vladimir
Is there a difference between 'air temperature' and 'temperature of air'?
I know about 'of' and how/when to use it, but I can't understand why 'air temperature' or something similar is right. Is it some kind of a rule? Or it is just an intuitive thing? :)
25 mai 2020 16:30
Réponses · 4
1
The temperature is 20°C. (Colloquial. By default this would be understood to be the air temperature)
The air temperature is 20°C. (“Air temperature” refers to a certain meteorological measurement, so it’s more precise.)
The temperature of the air in my attic can reach 140°F. The temperature of the air in the freezer never exceeds -3 °C. (General. Note “the” air)
25 mai 2020
1
Both phrases have the same meaning! It depends on how it is said in the conversation.
25 mai 2020
1
Both are correct and mean the same thing, but air temperature is the most common way of saying it.
25 mai 2020
Hello!
In my opinion, using "air temperature" is a better way of saying it as this is the compound noun. To say "the temperature of the air" is a long and clumsy way of saying it although that would probably be the direct translation from another language.
I hope this helps!
25 mai 2020
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Vladimir
Compétences linguistiques
Anglais, Russe
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
14 j'aime · 0 Commentaires

The Curious World of Silent Letters in English
12 j'aime · 4 Commentaires

5 Polite Ways to Say “No” at Work
19 j'aime · 3 Commentaires
Plus d'articles