Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Ariel Chang
想請問大家會說「昨天下雨了嗎?」還是「昨天有下雨嗎?」
我平常在使用「了嗎」的時候通常不會加時間點
如果加了時間點比較常說「昨天有下雨嗎?」
而不是「昨天下雨了嗎?」
想要請問大家這兩個用法的有什麼差別? 還是其實是一樣的呢?
謝謝!
10 juin 2020 16:47
Réponses · 13
3
“昨天有下雨嗎?” 这种“有……吗”的用法很台湾啦。大陆人,特别是北方人不会这么说。
是说话习惯的区别,没有对错之分。
10 juin 2020
2
了 是一个表示动作完成或事情结束,
有 表示事情,动作或状态的存在。
书面语用: 昨天下雨了吗?
口语中也可以用: 昨天有下雨吗?
11 juin 2020
2
正确读法:昨天下雨了吗?
10 juin 2020
1
我有吃过,我有去过,有下雨,……这是错误的汉语,并不是说现在有许多人这样讲话就是正确的。这就是从英语的完成时态have + -ed搞出来的,是一个欧化了的说法。在标准现代汉语里就是错误的语法。昨天下雨了吗?才是正确标准的现代汉语的说法。
11 juin 2020
1
“昨天下雨了吗?” 是一般通用问法,没有上下文语境要求,任何时候都可以这么问。
“昨天有下雨吗?” 问题的内容意思是一样的,一般有上下文语境,用于对上文提出疑问。
例如:
A:昨天我出门没带伞,就淋雨感冒了。
B:咦? 昨天有下雨吗?
11 juin 2020
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Ariel Chang
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Chinois (taïwanais), Anglais, Japonais
Langue étudiée
Anglais, Japonais
Articles qui pourraient te plaire

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
21 j'aime · 7 Commentaires

The Curious World of Silent Letters in English
23 j'aime · 12 Commentaires

5 Polite Ways to Say “No” at Work
29 j'aime · 7 Commentaires
Plus d'articles