Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Henry
naderen and benaderen
They both mean 'to approach'. Is there a difference between 'naderen' and 'benaderen'?
14 juin 2020 19:59
Réponses · 2
Thanks! It is clear.
24 juin 2020
"naderen" has a temporal or spatial meaning (to approach a destination), e.g. "Wij naderen het einde" or "Wij naderen Culemborg", while "benaderen" is to approach in the sense of contacting someone or addressing something, e.g. "Heb je haar al benaderd?" or "Hoe kunnen wij dit probleem benaderen?"
19 juin 2020
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Henry
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Néerlandais
Langue étudiée
Néerlandais
Articles qui pourraient te plaire

Santa, St. Nicholas, or Father Christmas? How Christmas Varies Across English-Speaking Countries
3 j'aime · 0 Commentaires

Reflecting on Your Progress: Year-End Language Journal Prompts
2 j'aime · 0 Commentaires

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
25 j'aime · 17 Commentaires
Plus d'articles
