Trouver un professeur
Cours en groupe
Communauté
Se connecter
S'inscrire
Ouvrir dans l'app
jane
"没见着人影“ 请问, (1) 我听到了这句话: ”“他搬来好几天了,就是没见着人影“,但是我不明白为什么他说 ”没见着“,而不是 ”没见过“, 这两个有什么区别? (2) 如果A说: “你要甜甜圈和奶茶吗?”, 然后B回答: ”不用了,我都吃过了“ 的话, B的意思是“他吃过甜甜圈喝奶茶,所以不用吃”的意思,还是“我已经吃饭了,不用再吃” 的意思? 谢谢 谢谢 ~
22 juin 2020 01:09
8
0
Réponses · 8
1
见着(zhao2)和见过 是有区别的,比如一个人给另一个人打电话: A:你见过张三了吗? B:还说见过,人影子还没见着呢。 如果一个人说,我见过张三了。就可以肯定,张三并不在这个人的身边。 如果要表达,张三就在这个人身边,他就要说,我见着张三了,他就在我身边。肯定不能说成“我见过张三了,他就在我身边”。 从这些例子就可以清楚的看出来,见着和见过是有区别的。
22 juin 2020
2
1
1
你好,没见着人影意思就是没看到过他这个人,没见着就是没看到,见着是方言的说法,意思是一样的。
22 juin 2020
2
1
0
(1) 在这个情景里面,没见着=没见过=没见到,感觉区别不大,但我自己喜欢用见过和见到 (2) “都”在这里不是表示全部的意思,而是表示“已经”,我已经吃过东西了,吃不下了。这种多义词要根据情景来理解,比如A: 你吃过这里的甜甜圈和奶茶吗?B: 我都吃过了。这里就是表示B吃过了这家店的甜甜圈,也喝过他们的奶茶。
22 juin 2020
0
0
0
A 形容很难见到一个人。人影,影子。住在你附近,却连他的影子都不曾见过。证明很难见到他。 男女朋友谈恋爱的时候,女方生病,需要男方的时候,男方却没有出现。会听到女生的抱怨。我需要你的时候,连你的影子都见不到? B 就是一种客套了。很礼貌的谢绝。并不是真的吃过了。
22 juin 2020
0
0
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Demander
jane
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Coréen
Langue étudiée
Chinois (mandarin)
S'ABONNER
Articles qui pourraient te plaire
Why Learning a Second Language Pays Off (Even During Hard Times)
par
22 j'aime · 8 Commentaires
Describing Your Job Role and Responsibilities in English
par
20 j'aime · 4 Commentaires
Phone and Video Call English: Sounding Confident Remotely
par
43 j'aime · 11 Commentaires
Plus d'articles
Télécharger l'application italki
Rejoins des locuteurs natifs du monde entier.