Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
[Supprimé]
How to translate "Shrimp is the fruit of the sea"? Does it mean shrimp taste good?
18 févr. 2008 11:07
Réponses · 3
1
It means that among all types of seafood ( fish & so) shrimp is the tastiest.
Using fruit here is like a metaphor for the most delicious and tasty among the seafood.
18 février 2008
i agree with Kanina Beh!
19 février 2008
I'm sorry, but I do not fully agree with Cherry's answer... it does not have to be the best or tastiest. To be the "fruit" of something means to be a product of it. So here it merely means that shrimps are a product of the sea, or come from the sea. You could also say, "my success today is the fruit of my labour" ... meaning your present success is a direct product of your hard work.
18 février 2008
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
