Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Irina
Specified dates, clarified dates, or updated dates?
Which phrase is better to use "specified dates", "clarified dates", or "updated dates"? Is there any difference?
Please be informed that the Clients has postponed mobilization of a specialist. As soon as we receive the updated dates?, we inform you accordingly.
21 juil. 2020 01:38
Réponses · 3
Please be informed that the Clients has postponed mobilization of a specialist.
"clients" is plural, yet "has" singular.
clients have
client has
As soon as we receive the updated dates we will inform you accordingly. <-- good, "will" added
"updated" is best here.
clarified, usually means you have it but with some doubt. So could work, but not a s good as "updated".
"Specified" not so good in this way.
As soon as they have specified the new dates we will inform you accordingy. - Also an option.
21 juillet 2020
• It really depends on the context, but in this case I’d go with “updated dates.”
• "Clarified dates" wouldn't really be used in English unless you're asking to confirm a date. Generally, in business writing, it’s better to say you’d like to “verify” the date, rather than “clarify” it. (For example, "I’m not sure when the specialist is scheduled to arrive so I would like to verify the date of arrival is still set for xx/xx/xxxx). “Verify” is better because it indicates that you already know the date, you’re just confirming it. Asking to “clarify” the date makes it sound like you’re confused or that there was poor communication. Either one works, but “verify” is better.
• “Updated dates” is generally used when you’ve changed the dates and need to let your client know the new date (Example: “I’m writing to let you know that we’ve updated the arrival date of our specialist. The new arrival date will be xx/xx/xxxx).
• You could write it like this:
o "Please be informed that the client has postponed the mobilization of their specialist. We will inform you immediately as soon as we receive the new updated date of mobilization.”
21 juillet 2020
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Irina
Compétences linguistiques
Anglais, Indonésien, Russe
Langue étudiée
Anglais, Indonésien
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
23 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
19 j'aime · 13 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
16 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
