Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Darya
Do I understand the meaning of this statement correctly...?
你可以不喜欢我说的话,不喜欢我的样子,不喜欢我的性格,不喜欢我的一切都没关系,但请你别来指责我,没有按你喜欢的方式存在,因为我本来就不是为你而准备的。
It's okay if you don't like what I say, if you don't like the way I look, if you don't like my personality, if you don't like everything about me, but please don't come accusing me of not existing the way you like, because I wasn't meant for you in the first sight.
21 juil. 2020 15:03
Réponses · 3
1
我觉得你理解得很好!
22 juillet 2020
Chinese translation is.:没关系,如果你不喜欢我说什么,如果你不喜欢我看,如果你不喜欢我的性格,如果你不喜欢我的一切,但是请不要来指责我不存在你喜欢的方式,因为我并不意味着对你一见钟情。
25 juillet 2020
I think "blame" is better than "accuse" because actually it's true
21 juillet 2020
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Darya
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Russe
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

🎃 October Traditions: Halloween, Holidays, and Learning Portuguese
15 j'aime · 0 Commentaires

The Curious World of Silent Letters in English
14 j'aime · 4 Commentaires

5 Polite Ways to Say “No” at Work
19 j'aime · 3 Commentaires
Plus d'articles