Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Dinghui
What’s the difference between “siesta” and “nap”?
23 juil. 2020 03:44
Réponses · 1
1
I would associate 'siesta' with warmer countries in southern Europe and Latin America, and would expect this to be in the early to mid-afternoon. This is quite 'formal' in that it is often built into the timetable of the day, especially in summer. In Spain, for example, shops and businesses often close for several hours during the hottest part of the afternoon to allow for siesta time after lunch. When people go for a siesta, you might expect them to slip into comfortable clothes and lie down in a cool, dark room for maybe up to an hour.
'Nap', by contrast, merely means a short sleep: it can last as little as a few minutes and can happen at any time of day and anywhere. In this respect, it's more 'informal'. It's particularly associated with babies and small children and perhaps the elderly.
23 juillet 2020
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Dinghui
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Chinois (shanghaïen), Anglais, Japonais
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 j'aime · 8 Commentaires

The Key to Learning a Language Faster
31 j'aime · 8 Commentaires

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 j'aime · 12 Commentaires
Plus d'articles
