Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Daniel
“勾心斗角”和“钩心斗角”有区别吗
没有区别吧!?
28 juil. 2020 10:53
Réponses · 6
1
The first one is more common (while in dictionary they are both correct.)
30 juillet 2020
1
應該一樣。我只看過勾心鬥角,沒看過鈎心鬥角。
28 juillet 2020
In traditional Chinese, 勾 is the variant form of 鈎.
29 juillet 2020
是一样的。
29 juillet 2020
没有
28 juillet 2020
Afficher plus
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Daniel
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Allemand
Langue étudiée
Chinois (mandarin)
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
