Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Tâm
Can I use "Jump off! / Jump down! / Jump up! / Jump over!" as command sentences?
1 If I want to tell someone get off a bus --> Jump off!
2 If I want to tell someone jump down a table --> Jump down!
3 If I want to tell someone jump up a chair -->.Jump up!
4 If I want to tell someone jump over a hold --> Jump over!
5 If I want to tell someone jump out (of) the window. --> Jump out!
Thanks!
5 août 2020 03:36
Réponses · 3
Thank you for all your help!
7 août 2020
1 If I want to tell someone to get off a bus --> Jump out!
2 If I want to tell someone to jump down from a table --> Jump down!
3 If I want to tell someone to jump on a chair --> Jump on the chair! Jump up on the chair!
4 If I want to tell someone to jump over an obstacle --> Jump over!
5 If I want to tell someone to jump out the window. --> Jump out!
5 août 2020
1. Jump off is not commonly used in this instance. "Hop off/on a bus" is more common.
2. Your grammar here - "jump down FROM a table" the from* is very important:) Yes, jump down is okay, but if you are a parent you would probably simply say "come down/come down from there!" If you are a friend who is amused you would say "jump off!" Because its entertaining to see someone jump down from a table.
3. Jump on a chair is more common. Jump up is usually used for very high distances
4. Jump over a hold? Or a whole? Which do you mean? Simply jump! Can be used. "Jump over" is used in the sentence, "jump over the puddle!"
5. JUMP!!!!!
5 août 2020
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Tâm
Compétences linguistiques
Anglais, Vietnamien
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
5 j'aime · 3 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
2 j'aime · 0 Commentaires

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
1 j'aime · 0 Commentaires
Plus d'articles
