Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
[Supprimé]
전화기 or 핸드폰 ?
Which one should I use if I want to say "celluar phone" or "mobile phone"? Does it matter? Or is one more formal than the other, like most folks say "Call me on my cell" rather than "Call me on my cell phone".
10 août 2020 04:30
Réponses · 1
For cell/mobile phone, I think we use "핸드폰" or "폰" in most cases. "전화기" means "telephone" or "telephone device", so it's more natural to use "핸드폰" or "폰".
Ex)
나중에 내 폰으로 전화해~ = Call me on my cell later~
내 핸드폰 못봤어? = Have you seen my cell phone?
Hope it was helpful!
10 août 2020
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Articles qui pourraient te plaire

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
16 j'aime · 3 Commentaires

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
51 j'aime · 29 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
