Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Tom
Alternativas a la palabra "bregar"
Desde que aprendí a hablar español en Puerto Rico, estoy acostumbrado a usar la palabra "bregar".
Por ejemplo:
"Tengo que bregar con esa vaina hoy."
"I have to deal with that stuff today."
El problema es que la mayoría de la gente no parece estar familiarizada con esa palabra.
¿Cuál es una palabra más común que entenderá la mayoría de las personas de habla hispana?
"Abordar"? "Enfrentar"? Otra palabra?
11 août 2020 02:03
Réponses · 7
1
Es mejor no usar "bregar" en Puerto Rico porque significa"copularse", y "vaina" para algunos suena malsonante, y para otros les es indiferente, o sea, otra palabra más.
11 août 2020
1
Me parece que la mejor manera de decirlo es: Lidiar con...
También "vaina" es una expresión muy informal, puedes reemplazarla por: cosa, asunto, problema, o simplemente decir: Lidiar con eso.
Espero haberte ayudado :)
11 août 2020
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Tom
Compétences linguistiques
Anglais, Langue des signes américaine (ASL), Espagnol, Turc
Langue étudiée
Anglais, Langue des signes américaine (ASL)
Articles qui pourraient te plaire

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
28 j'aime · 7 Commentaires

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
56 j'aime · 30 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
