Trouvez des professeurs en Anglais
Kristin
Make sb. doing sth.?
'By highlighting his failure in a lighthearted way, G. had the audience eating out of his hand.'
I thought this structure to normally be "have sb do sth". In which cases am I to use "have sb doing sth" like in the example above?
29 août 2020 12:59
Réponses · 2
Sorry, Michael, to comment only now! Thank you so much for your explanation and your efforts!
30 août 2020
It's really a slightly different structure. This has no sense of to make, to force, to oblige somebody to do something. In this case, "he has the audience eating ..." means what he is doing leads the audience to eat ... So. He tells jokes; he has them laughing. He suffers unjustified misfortune; he has them sad. He scores a goal; he has them cheering. The audience responds to him, but not with the sense of command or obligation that comes with "have sb do sth". He gets the reaction he wants by his behaviour, but not in a direct command way. They like him. So they are compliant.
Does this make sense? I hope so.
https://www.collinsdictionary.com/dictionary/english/have-someone-eating-out-of-your-hand
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/have-sb-eating-out-of-your-hand
https://dictionary.cambridge.org/dictionary/english/have-sb-eating-out-of-your-hand
https://idioms.thefreedictionary.com/eat+out+of+hand
29 août 2020
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Kristin
Compétences linguistiques
Anglais, Allemand
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

The Power of Storytelling in Business Communication
46 j'aime · 12 Commentaires

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 j'aime · 6 Commentaires

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
64 j'aime · 23 Commentaires
Plus d'articles