Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
ne_ta_ia
Why shouldn't you say "gray eyes" in anglo-saxon culture?
It was written in my textbook that we shouldn't, so I was surprised.
15 nov. 2009 19:47
Réponses · 6
Do you say "grey eyes" much in Russia?
16 novembre 2009
Grey (alternative spelling "gray"), in general, has negative connotations. There is grey: hair (a loss of youth and vitality), skies (gloomy), complexion (lack of health and vigor), environment (lack of color and vibrancy).
Grey eyes also connote "steely eyes," which, though determined, lack warmth and compassion.
If I wanted to compliment someone with grey eyes, I would tell them they have "beautiful pale blue eyes!"
22 novembre 2009
I don't think there is any negative connotation to saying "gray eyes". Why do you ask?
16 novembre 2009
I think Richard is right. This would be strange.
16 novembre 2009
I am not aware of any problem with "gray eyes."
Calling, "Hey, blue eyes" or "Hey, brown eyes" has a positive sound to it.
"Hey, gray eyes" doesn't sound as flattering. Maybe the association of gray with old age has something to do with it.
Nevertheless, there is no cultural prohibition against using the term.
16 novembre 2009
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
ne_ta_ia
Compétences linguistiques
Anglais, Français, Russe
Langue étudiée
Anglais, Français
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
