Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Surbar
скажите, полжалуйсто !я всегда смешаю заполнить и наполнить ,надо как разделить эти две слова?
23 nov. 2009 15:44
Réponses · 4
3
Наполнить можно ёмкость (ведро, вазу, бак и т.д.) полностью или только наполовину (или меньше).
Заполнить - значит занять чем-то ПОЛНОСТЬЮ. (Студенты заполнили аудиторию. Водитель заполнил бак бензином).
Заполнить (но не "наполнить") можно анкету или другие документы.
23 novembre 2009
2
в примере со студентами можно сказать так: студенты заполнили аудиторию на четверть, что так же правильно.
а наполнить действительно можно только какой-либо объем чем-либо. а заполнить, как мне кажется, можно не только объяем.
23 novembre 2009
1
Не задумывался над этим - наверное нет разницы, скорее это зависит от стилистики речевого оборота.
P.S. "смешаю" - правильно говорить "путаю".
23 novembre 2009
наполнить можно емкость
заполнить анкету например
вообще толкование похоже конечно, тут и не объяснишь чувствовать надо.
26 novembre 2009
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Surbar
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Russe
Langue étudiée
Anglais, Russe
Articles qui pourraient te plaire

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
3 j'aime · 0 Commentaires

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
47 j'aime · 29 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
