Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Eevee
Using "with" in Chinese.
I'm confused how to use "with" in Chinese. Do you use a different word depending on the context? For example:
I went with Mary to the store. I want to chat with Chinese people to practice. I opened it with a can opener.
For the first sentence I would just use 一起去, but for the others I get stuck at with and am unable to communicate my meaning.
27 nov. 2009 05:11
Réponses · 3
1
Go with Mary, chat with Chinese people, 'with' here actually is 'and', Mary and I went to the store. Those Chinese people and I are going to have some talk. So you could use '和'. e.g. 我想和中国朋友聊天. 我和Mary一起去商场.
With a can opener, 'with' here is: Using a can opener, I openend it. So you use 用here. 用is a verb. e.g.我用剪刀把信封拆开.
27 novembre 2009
first of all i wanna say Thank U : L
actually I dn't think there are any chinese words that have totally the same meaning of with in the English cuz mostly we just use some different kinds of verbs and conjunction as the substitute of "with" n the way we use "with" here is very flexible just like you did in Canada.
27 novembre 2009
the first sentence “with“ is that 一起去,和某人一起做某事
the others ”with” is means 使用什么东西做某事
for example :i kick your ass with the Stick
haha
27 novembre 2009
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Eevee
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais
Langue étudiée
Chinois (mandarin)
Articles qui pourraient te plaire

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
16 j'aime · 6 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
6 j'aime · 1 Commentaires

How to Talk About Your Strengths and Weaknesses Professionally
3 j'aime · 1 Commentaires
Plus d'articles
