Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Sabin Figaro
What does this mean? できものができましたなんて、紛らわしい
29 nov. 2009 08:00
Réponses · 2
3
It's so confusing to say like "some growth is growing on me."
29 novembre 2009
Chihirosan's direct translation is very good!
I just add some more info.
we call pimples / zits できもの。
できものができました means,
I have pimple.
but it's quite confusing when you write in Japanese becaue
できもの and できました bouth use <でき> and sounds similar.
so
「できものができました」 is confusing (まぎらわしい)
I hope you understand what I am trying to say!!
I think it's kind of like "dajare" ( "dajare" are jokes that Japanese make up using similar sonding words). For example,
ふとんがふっとんだ(布団が吹っ飛んだ、futon ga futtonda = the futon flew away)
スキーがすき(スキーが好き,ski ga suki= I like skiing)
でんわにでんわ(電話に出んわ, denwani denwa = not answering the phone)
I just listed the famous ones. If I use these famous dajare to my friends, they'll think I am "samui" (cold!). "samui" means that the joke is so bad it makes people shiver...
But don't worry if you are a foreigner and use dajare, it will sound very funny!!! I am sure you'll be able to make your Japanese friends laugh alot!!!
sorry my answer drifted away from the subject... :)
30 novembre 2009
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Sabin Figaro
Compétences linguistiques
Arabe, Anglais, Japonais
Langue étudiée
Japonais
Articles qui pourraient te plaire

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 j'aime · 8 Commentaires

The Key to Learning a Language Faster
31 j'aime · 8 Commentaires

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 j'aime · 12 Commentaires
Plus d'articles
