Martin
Como se dice en ingles: siempre y cuando tengamos tiempo! o siempre y cuando ... etc.?
28 déc. 2009 19:07
Réponses · 2
Dependiente del contexto, a mi me parece significar "always and whenever we have time." o solo "whenever we have time" tambien es una buena (o mejor) traduccion. En ingles, el uso de "whenever" insinua que lo hagamos cada vez que tenemos tiempo.
4 janvier 2010
Hola Martin, Siempre = always cuando tengamos tiempo = when we have time
28 décembre 2009
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !