maomao
“声东击西” 英文怎么説?
30 déc. 2009 13:03
Réponses · 3
I know what you are asking. But, native English speakers don't speak Chinquish, such as make a sound in the east and strike in the west.
31 décembre 2009
Hello Maomao, Literally it means: " to make a sound in the east and strike in the west." As an idiom it means using the element of surprise to one's advantage
31 décembre 2009
Use dictionary :) “声东击西” means diversion, targeting, revulsion, sabotage
31 décembre 2009
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !