Acabo de llegar sería "I just arrived" o "I have just arrived" o "I've just arrived" o "I just got here" -- depende del contexto y si estás en inglaterra o eeuu.
3 mars 2008
0
1
0
I believe 'acabo de llegar' means 'i have arrived"
24 février 2008
0
0
0
hi Gerardo,
acabo de llegar = i just come already.
but i'm not quite sure..
btw, your name reminds me of a friend of mine, gerard, ''beautiful eyes'' :)
23 février 2008
0
0
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !