Han yang
English translations invited English translations invited (as an exercise for english speakers who are learning chinese): Note 1 This is a group of short humorous stories about chinese-speaking Laowais(老外, an informal designation by some chinese for foreigners in china). 2 Within the stories there is some internet-styled phraseology, which is generally considered as non-standard or non-mainstream expressions, and sometimes it may be puzzling for chinese learners.plus, some wording among the storietts is not good all mistaken at all, but generally speaking it is not interfering understanding. Please pay lose attention to it.(Some obvious errors have been corrected by me). 3 For beginner learners, some wording may make you suspious of offense , but to be sure, there would be none deliberate offense. It is simply a way of humor of some chinese ( though i myself do not apreciate it very much). 4 the storiettes are numbered each. you may translate all or any of them as you like. Please mark the numbers when you paste your translation. 1 洋人:“你们中国人的确是一个勤奋的民族。” 中国人:“怎见得?” 洋人:“每当我早晨经过街道,常常可以看到路旁的招牌写着‘早点’两个大字,提醒过路上班的人,不要迟到。” 2 吃一餐饭, 打架三次 一位美国友人回国前,人们请他谈谈观感。他说:“在你们这儿吃一餐饭,要打三次架。” 他解释说:“一进餐厅,为了推让座位,主客就开始互相拉扯,接着上菜,主客又要你推我挡一番,最后为了付账,更会展开一场精彩激烈的争夺战。” 3 无法控制 一位外国留学生在大陆某地参加“普通话演讲比赛”,他的开场白是这样的:“诸位女士、诸位先生,我首先得向各位道歉,我的普通话说得不好。我与贵国语文的关系就如同我跟太太的关系一样,我很爱它,却又无法控制它。” 4 不是东西 一位自命为中国通的教授,向他的学生讲授中文课时说:“中国人把物品称为‘东西’,例如桌椅、电视机等等,但是有生命的动物就不称东西,例如虫、鸟、兽、人……等等,所以,你和他都不是东西,我自然也不是东西!” 5 外国人看麻球 (sesame ball cake, see picture at http://www.hudong.com/wiki/%E9%BA%BB%E7%90%83) 有个好吃的洋人,从中国带了几个麻球回国去,逢人便说:“你们看中国的麻球,真稀奇!没有洞,豆沙是怎么放进去的?再说,你们看,这芝麻,一颗颗地贴,需要多少时间啊!” 6 中国太奇妙了 有位美国朋友访问了中国后,对翻译说:“你们的中国太奇妙了,尤其是文字方面。譬如:‘中国队大胜美国队’,是说中国队胜了;而‘中国队大败美国队’,又是说中国队胜了。总之,胜利永远属于你们。” 7 数学中文 一位美国数学系的研究生来台湾搜集中国古代数学发展的资料,朋友请我代为招待。他是首次来到东方,也没有学过中文,可是竟在短短半小时内学会写错综复杂的“张”字——而且还是草书。 惊讶之余,不免向这位天才请教。他说:“这没有什么,我只是用一笔把三又四分之十三这个数字写出来而已。” 8 “吻”字新义 美国青年比利学习中文。当学到“吻”这个字时,比利提出了疑问:“吻字会意就是‘勿’,‘口’,不动口如何接吻?” 有人想了想,笑着回答:“中国人个性比较含蓄,‘勿’‘口’就是‘不必说话’的意思。你接吻的时候,会说话吗?” 9 吃水饺 在纽约的一家中国餐馆,我亲眼看见一位外国朋友吃水饺用的方式是“中餐西吃”,按西餐的习惯,先喝汤;他把那一大碗青菜豆腐蛋花汤先喝完,然后开始操起他的刀叉;先用刀将每一只饺子切开,使肉馅和饺子皮分开,然后吃一口饺子皮,再吃一口馅…… 慢慢咀嚼、品尝,吃得津津有味,还不时向我投来微微的一笑。我见状,走近问:“好吃吗?”他用生硬的中国话答:“如果再能配上一点果子酱和奶油,那会更加 OK。” 10 魏什么 德友人魏特茂,娶了中国太太。某日遇一老翁,两人寒暄起来。 老翁:“您贵姓?” 德佬:“我姓魏。” 老翁:“魏什么?” 德佬:“为什么?姓魏也要为什么?” 11 各种各样的“汁” 有一次,专考外国留学生的汉语“托福”试卷上出现了一道填空题:“绞尽___汁”。 试卷收上来,老师发现答案多种多样,但都没答对,如:“绞尽墨汁”;“绞尽乳汁”;绞尽果汁”;绞尽汤汁”; 老师在后来评讲试卷时,对这批未来的来华留学生说:“你们真是‘绞尽脑汁’也没写出‘绞尽脑汁’。” 12 不要欺负老外不懂中文 大学时,一次我们同学几个去上选修课,坐好之后,前排来了一个非洲哥哥,剧黑。我一同学顺口而出:"真他妈黑",不想老外回头就是一句:"真他妈黄" 我们当场暴倒。 13 我朋友在南大看到一非洲老外:"hello,你妈是猴儿。" 老外用纯正的天津话说:"你妈是大猩猩!" 14 两个女人和一个外国男子一起坐电梯,一个女的见到那个老外的胸毛很长就对另外一个说,你看这老外的胸毛好性感啊。谁知那老外突然回答说:谢谢! 15 记得有一个表弟跟我说,他在北京西站上班的时候,有一外地同事。指着一个黑人大声用不太标准的普通话嚷道:"快看,那个黑人黑的可真解气!" 就见黑人挥气拳头,用比那个同事更标准的普通话威胁道:"小子,欠揍是不是?" 表弟同事顿时气绝...... 16 恩,这事我也经历过,偶和偶女朋友在旱冰场玩,我女朋友屡屡摔倒,我就说:"猪啊?你看那边的外国美女,比你高多了,滑得多好。"结果她滑过来,"谢谢帅哥夸奖。"晕,我急忙用英语说了一句:"not at all." (--- bad english) 17 上次在五道口吃饭,排队拿菜的时候听到一堆老外讲西班牙语,就随口跟我朋友说,语言学院西班牙学生还挺多的嘛! 结果一老外回头说"我不是西班牙的,我是哥伦比亚的,分辨不出南美口音和西班牙口音,说明你的听力还没过关。" 之后就着盘子大摇大摆的走了,留下我和我朋友傻在那...... 18 有次俺爹爬长城,走着走着看见一高大白人坐在台阶上。俺爹跟周围人说:"看那个老外没劲爬啦。" 那白人说:"我歇会不行么?" 19 我是济南的,一次我爸爸的同事几个去美国出差,到超市买东西,拿济南话讨论,这时旁边有个美国人过来用标准的济南话说:"你们是济南的?!"同事们暴汗,聊了一会儿,原来这老外是以前战争时期留在中国的美国人后代,同事问他:"那你英文怎么样啊?" 老外一拍大腿道:"英语太他妈难学了!!!" 20 有一次我和几个朋友在伦敦的一家台球房打台球, 旁边有一个长的巨难看的黑人. 我的两个朋友就开始讨论他多难看多难看多难看, 讲了足足半个小时. 估计那个黑人实在忍不住了, 忽然走过来用字正腔圆的普通话说: " 朋友, 麻烦有火吗?" 我两个朋友当场傻掉. 21 跟同事坐电梯下楼,遇一老外犹豫要不要进来,同事就用半调子跟他说"up还是down, 我们要down".老外乐一下进来了, 结果电梯下了两层,不知为什么直接上去了.同事急,在里面跳。老外就说了"嘿,哥们儿,别蹦了,咱这儿一梯子人哪"一口京片子。 22 在新加坡遇到过一次,俺和2个朋友吃饭时遇到一黑发蓝眼老外帅哥坐在旁边. 三色女就开始用成都说对面那个老外有点巴适(巴适, northwest dlialect for satisfying to look, good-looking),腿好长,屁股好翘哦,. 后又在讨论人家的怎么会是黑发蓝眼,从遗传学一般来说黑头发都应该是棕色眼睛~~ 刚说到这里,那个老外走过来用正宗的成都话说:"染的"^ 三色女全傻了,我还顺口问了句:"哪里染的"~老外接到说:"春熙路上哈~".结果我们落荒而逃~ 23 我家附近的一个酒吧(深圳),酒吧领班,DJ是外国人,客人也是外国人居多。有一次和一个好朋友happy完了坐电梯下楼,在电梯里遇到三个外国人,两个中文不太灵的MM,应该是法国或是意大利人,和一个黑人GG,那个黑人就在电梯里对两个外国MM用中文说:"你们会不会说我们中国话?" 我当时那叫一个晕,他那样的叫中国人,那我们叫么? 24 那天去逛夜市,一个很帅的西方男子在一个卖毛绒玩具的小摊子前拿着一个娃娃看了很久,我当时在他身边也在挑东西,他拿的那个娃娃是个头很大,身子很小的娃娃,然后他忽然说了一句中文: 大头大头,下雨不愁, 你有雨伞,我有大头~~~~~~~~~ 然后他就掏钱把娃娃买下来笑咪咪的走了,然后我就在旁边石化了............... 25 一个周末去北京想拉上同学作伴,她犯懒不肯跟我去,只好一个人上路。在城铁上,旁边坐一颇有"姿色"的外国GG,于是打同学电话气她说:"你就不跟我来吧,叫你抱憾终身!告诉你,坐我旁边的外国GG侧面酷似布拉德皮特,养眼啊~~~" 电话放下发现那GG冲我乐,心里咯噔一下,想起了好多中国人不知道外国人懂中文闹的笑话,脸上一阵阵发烧。外国GG还就真的冲我来了一句:“小姐你的侧面也很漂亮…… ” 对面的一对情侣当场笑倒,我恨不得跳车!!!!!!!!!!! 26 一年前,在爱丁堡,我和同学去汉堡王吃东西,站前台的是个金发蓝眼的帅哥,点完餐后我们站在那里等,然后就开始说:这鬼子真帅啊,我可以考虑和他出去。我朋友说:考虑?不要考虑了,看这身材,看这长相......我们jjww说了好久,直到我们的食物准备好了,他用英语说:“给你们,非常感谢!”然后压顶声音(中文):“我在4点结束工作~~~~~~”无地自容,吃完东西,落荒而逃 27 我男朋友是河南的,在郑州大学打篮球,看见俩黑人穿的NIKE的篮球鞋,随口跟哥们说了句:"你说他的鞋是不是中国浙江产的",结果那老外一口地道河南呛:"这鞋俺是从老家带来的."我男朋友随口就问:"你老家哪的啊!~"那爷们说:"俺老家是昧(美)国的!" 28 一次跟我的朋友(是个MM)坐电梯,同乘的有个酷酷的大胡子老外。那个MM一直唧唧喳喳说个不停,我就说:"别吵了,再吵把你卖给这个老外"。就看那个老外,咧开大嘴,脸露喜色的用标准普通话说:"真的??!!!" 我倒~~~~~~~~
20 févr. 2010 09:41
Réponses · 1
A good idea, why not post these in the Italki Knowledge section?
20 février 2010
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !