Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Lydia
Hola todos,quiero preguntar que significa"chupando"...gracias x su respuesta!!!!
6 avr. 2010 14:38
Réponses · 4
bueno..es un verbo que se usa como "suck"..pero en mi pais es un modismo..una palabra popular que se usa para decir que la persona esta tomando alcohol..)ojala te sirva.
XD
pd:a proposito soy de Chile
7 avril 2010
chupado es el participio del verbo
chupar.
(Voz onomat.).
1. tr. Sacar o traer con los labios y la lengua el jugo o la sustancia de algo. U. t. c. intr.
2. tr. Humedecer con la boca y con la lengua. U. t. c. prnl.
3. tr. Dicho de los vegetales: Embeber en sí el agua o la humedad.
Ahora bien, si viene en una frase como "ese examen está chupado" significa que ese examen es muy fácil es una forma coloquial de hablar que da a entender que algo es muy fácil por lo menos aquí en Andalucía España ^^
7 avril 2010
Hola Lydia,
to suck (succionar); to lick (lamer); to puff at (fumar)
to soak up (absorber)
(informal) (quitar)
6 avril 2010
Chupando, dice ser del verbo chupar.
Succionar
6 avril 2010
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Lydia
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Chinois (shanghaïen), Anglais, Français, Portugais, Espagnol
Langue étudiée
Anglais, Français, Portugais, Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
18 j'aime · 16 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
13 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
