Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Rachel
DO you agree with flat marrige?
裸婚!没车没房没戒指。只有一张结婚证!Yeah~that means the lovers get marry without car .house,even marrige rings.
27 avr. 2010 10:18
Réponses · 5
In china, well in most asian cultures anyways you want a husband that can provide for you. Flat marriage just means they get married without the pomp. No ceremony, no wedding dinner or like Nemo said, no car no rings etc....
24 septembre 2011
If it means what Alex suggests, I don't approve of it.
28 avril 2010
Hi... yes your question is not clear here... sorry
27 avril 2010
Peachey maybe it means marriage for having permanent residence in some country, marriage with citizen of some country for that.
For me, if i understood correct, it is awful...
27 avril 2010
I've never heard the expression "flat marriage" (unless you mean a marriage that has 'gone flat', like a tyre) - could you explain a bit more?
27 avril 2010
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Rachel
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais
Langue étudiée
Anglais
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 j'aime · 14 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
