Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
rrooxx
Is it usual to use "tainted" in such a conversation?
" O My God! Look at your dress. It has been tainted. "
4 mai 2010 04:22
Réponses · 4
1
No. If spaghetti sauce had just been spilled on the dress, I would say:
It has been stained.
4 mai 2010
Tainted is more for things with volume... eg water, drinks, food, air... the 'taint' goes through the whole thing. Figuratively, if you say someone's personality is 'tainted', you mean the sour/disgusting/unpleasant feeling is subtle, but definitely there in every part of the personality.
Since we look at dresses as a surface area, you'd say something more like "stained". Any of the suggestions above are good, though I'd save "tarnished" for metal surfaces.
Just my thoughts! :D
4 mai 2010
Hi... could be a special way to say your dress is dirty... but it is strange...
4 mai 2010
No, it's quite awkward. If you're trying to say dirty, it's better to use:
Stained, soiled, or tarnished.
You can say:
Oh my God! Look at your dress, it's been soiled!
etc.
4 mai 2010
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
rrooxx
Compétences linguistiques
Arabe, Azéri, Anglais, Japonais, Persan (farsi)
Langue étudiée
Azéri, Anglais, Japonais
Articles qui pourraient te plaire

How to Ask for a Raise or Promotion in English
9 j'aime · 8 Commentaires

The Key to Learning a Language Faster
30 j'aime · 8 Commentaires

Why "General English" is Failing Your Career (An Engineer’s Perspective)
30 j'aime · 12 Commentaires
Plus d'articles
