[Supprimé]
현재 vs. 지금 ~ What's the difference? Thanks. :]
18 mai 2010 15:12
Réponses · 2
현재 is used in formal writing, you'll hear it from news anchors rather than ordinary people. I see the news anchors mean 'at present/so far' by 현재. 지금 means now, as mitong hk-tw says. Good day. 좋은 하루. ^ ^
20 mai 2010
In terms of meaning, I would say that 현재 has a meaning of "at the present stage" or "at present", whereas 지금 tends to have a meaning of "(right) now" or "at this moment". Good day. / 좋은 일일 을.
18 mai 2010
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !