"You don't want to take the eggs out of that nest."
=? Du willst nicht die entscheidend Sache wechseln.
( You don't want to change the thing you had decided.)
26 mai 2010
0
0
0
"die Kohlen aus dem Feuer holen"
(taking blistering coal out of the fire)
(to do something no one would like to do)
25 mai 2010
0
0
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !