Trouver un professeur
Cours de groupe
Communauté
Se connecter
S'inscrire
Ouvrir dans l'app
Li XiaoLang
請問,「森さんの かばんは どれ ですが。」和「森さんの かばんは どの がばん ですが。」有什麽區別?
30 mai 2010 10:24
2
1
Réponses · 2
1
没什么区别。 翻译过来分别是,森先生的包是哪个, 和 森先生的包是哪个包。 另,打错了,应该是ですか,不是が
30 mai 2010
0
1
0
以我個人見解,這兩條問題的區別大概是在於: 1)「森さんの かばんは どれ ですか。」是指在一個空間裏存在著一些包包(它們可以在四周任何角落裏),而提問者想知道哪一個包包是屬於 森先生/女士的; 2)「森さんの かばんは どの がばん ですか。」則是眼前存在著好幾個包包(譬如說有好幾個包包放在一張桌面上),而提問者想知道哪一個包包是屬於 森先生/女士的。 [補:以日語為母語以及對日語有深入認識的會員,若以上的見解有錯誤,請不吝糾正。] 祝 是日安好。/ 良い 一日を。
30 mai 2010
0
0
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Demander
Li XiaoLang
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Anglais, Japonais
Langue étudiée
Anglais, Japonais
S'ABONNER
Articles qui pourraient te plaire
Doing Quizzes is a Good Way to Learn a Second Language… True or False?
par
30 j'aime · 11 Commentaires
Navigating Global Business: The Power of Business English, Cultural Sensitivity, and Career Advancement Strategies
par
17 j'aime · 7 Commentaires
10 Strategies to Keep Young Learners Involved in Your italki Classes
par
47 j'aime · 22 Commentaires
Plus d'articles
Télécharger l'application italki
Rejoins des locuteurs natifs du monde entier.