Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Jason
What's the difference between the verb "aru" and "motsu" since both are translated as "to have"?
In english "aru" and "motsu" are both traslated as "to have" so what is the difference? when would you use each one?
6 mars 2008 13:08
Réponses · 2
2
"motsu" is more like "to hold" / "to carry", although it can be used in the sense of "to possess".
"Aru" is more like "to exist" / "to be". It is used to express things that you have / possess, but it doesn't literally mean the same as the English "to have". It expresses the idea of having / possessing something by way of stating that the thing in question exists.
(That's my understanding anyway ... Maybe some native Japanese speakers can correct me if I'm wrong about any of this???)
6 mars 2008
1
Maybe you can understand the differences much easier with the examples.
二階の部屋にはテーブルが四つある。 There are four tables in the room on the second floor.
冬休みのあと、学校にもどったとき、大きな荷物を持って来た After the winter vacation, when I came back to the school,I carried a big baggage with me.
持つ is a verb, あるis an auxiliary word.
8 mars 2008
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Jason
Compétences linguistiques
Anglais, Japonais, Turc
Langue étudiée
Japonais, Turc
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
