rubis
how do u say in turkish these sentences? 1) i'm angry 2) i'm sorry 3) forgive me 4) i'm very hungry 5) i can't 6) have a nice day 7) happy birthday to you 8) may god forgive you 9) can we be friends 10) good night tesekkurler
28 juin 2010 20:47
Réponses · 6
1
Dear göksel.. the word which you translated first , is not correct.. kızgınım,sinirliyim Üzgünüm, özür dilerim beni affet çok açım,çok acıktım yapamam. but it depends on verb.. for example if you wanna say '' I can not take a breath''.. nefes alamam iyi günler mutlu yıllar sana, but we use it as ''doğum günün kutlu olsun'' also.. Tanrı seni affetsin Arkadaş olabilir miyiz? iyi geceler
29 juin 2010
1
1) i'm angry = Sinirliyim 2) i'm sorry = Üzgünüm 3) forgive me = Affet beni 4) i'm very hungry = Çok açım 5) i can't = Yapamam 6) have a nice day = İyi günler 7) happy birthday to you = İyiki doğdun, Mutlu yıllar sana 8) may god forgive you = Allah affetsin , Allah bağışlasın 9) can we be friends = Arkadaş olabilir miyiz? 10) good night = İyi geceler tesekkurler I'm ill = Hastayım I'm thirsty = Susuzum I'm happy = Mutluyum I'm not happy = Mutsuzum
29 juin 2010
1) i'm angry=sinirliyim 2) i'm sorry=üzgünüm 3) forgive me=affet beni 4) i'm very hungry=karnım zil çalıyor:) açım 5) i can't=yapamam 6) have a nice day=iyi günler 7) happy birthday to you=mutlu yıllar 8) may god forgive you=tanrı seni bagışlasın 9) can we be friends=arkadaş olabilirmiyiz 10) good night=iyi geceler
29 juin 2010
Açım Üzgünüm Affet beni Ben çok açım Yapamam İyi günler Mutlu yıllar sana Allah seni affedebilir arkadaş olabiliriz iyi geceler.
28 juin 2010
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !