Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
Robert Sneider
What is 蘿蔔頭
In school, some people were called ABC, FOB, Chino, 鬼仔, 蘿蔔頭
30 juin 2010 17:35
Réponses · 1
2
蘿蔔頭, literally, it means dry carrot. Slang: it is refering to the Japanese people, the Cantonese call the Japanese people in general
During the time while Japan invades China, the Chinese observed the Japanese eating habbit. They eat dry carrots. In Cantonese, dry carrot is called 蘿蔔頭.
30 juin 2010
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Robert Sneider
Compétences linguistiques
Chinois (cantonais), Espagnol
Langue étudiée
Espagnol
Articles qui pourraient te plaire

English Vocabulary for Using Microsoft Office at Work
9 j'aime · 2 Commentaires

How to Answer “How Was Your Weekend?” Naturally in English
50 j'aime · 29 Commentaires

Why Some Jokes Don’t Translate: Understanding Humor in English
15 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
