Actually, we don't have a commonly-used phrase for "How are you?".
Some people like me say "밥 먹었어?". In this case, the conversation usually goes like this:
A : 안녕? Hi?
B : 어, 왔어? Yup, here you are.
A : 밥 먹었어? How are you?
If B didn't have breakfast/lunch/dinner, there will be some reason like B doesn't feel well, something upsets B so B couldn't eat anything at all. Or if B had breakfast/lunch/dinner, then A and B would talk about whatever they want.
About "How are you?" ㅡ considering its literal meaning ㅡ I'd be embarrassed because its meaning is way too general and sorta heavy(in Korean, I mean). I'd wonder what they intend to know about by saying it, so I'll hesitate to how to answer or just analyze it for an hour or two... Who knows? After all I had to learn how to be casual about it while learning English.
You could say 잘 있었어? or 어떻게 지내고 있니? or 잘 지냈어? as 엘리자베스 and Lucy suggests, but it's not that common and we don't say it to someone we see everyday.
To make it honorific, just add the ending "요" at the end of each one.