Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
David Tulip
what exactly does 괜찮아요 mean and how does it differ from 알아서?
I believe that 괜찮아요 is closer in meaning to the English "are you ok?" or "I'm feeling fine"
whereas 알아서 is more like "do you understand?" or "yeah, no problem".
Am I right?
please use cultural reference points because I am living in Korea now and so that would be helpful.
20 juil. 2010 15:02
Réponses · 2
3
You may need to correct that phrase to 알았어/아라써/.
괜찮아요? Are you OK?
괜찮아요. I'm fine.
알았어? Do you get it? Do you understand?
알았어. I got it. Okay.
Roughly you are correct. ^^
20 juillet 2010
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
David Tulip
Compétences linguistiques
Anglais, Coréen
Langue étudiée
Coréen
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
17 j'aime · 14 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
15 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
12 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
