Trouvez des professeurs en Anglais
Habbi
”继续“ ”连续“ ”持续“ ”陆续“的用法是什么区别?
我自己用“继续”比较多一点,另外3个不是很经常用。
谢谢。
21 juil. 2010 08:59
Réponses · 5
3
继续:when one thing is finished or stopped,you want do another thing or go on doing it,then USE 继续。
连续:keep on doing something,never stopped。
持续:sustain
陆续:one after another.
21 juillet 2010
2
For example:
我工作后继续学英语,不能说我工作后连续学英语
在大学我连续2年英语考了第一名。
下课了,同学们陆续走出了教室
他在水下持续了2分钟
21 juillet 2010
2
1.“继续”有承接的意思,即后(下)一个行为或活动是前(上)一个的承接延续,主要用在动词或动词性短语之前,表示“动态”。
2.连续更侧重于表示“重复”的特征,即前后的动态或静态均无变化,只是重复而已。如说某人连续出错,意思就是说某人一个接一个重复出现错误,尽管出错的内容可能有所不同,但“出错”这个行为本身却是重复性的。
3.持续所要表示的是一种状态的保持,更强调它的“静态”特征。比如气候方面的高温、低温或干旱等
4.l陆续有两个意思,一个表示有先有后,时断时续,一个表示先后相续不断。
21 juillet 2010
1
继续 you are doing a task,but you stop in the half way.you need to 继续 finish it.
完成一件事,中途停下来,之后又从这里开始,叫继续
连续 to finish a task in one.
一次过完成的叫连续
持续 keep a long time.like rain,snow....
保持了一段时间,如:下了15天的雨,叫持续15天。
陆续 one by one.i get in the room,then you,then she,then he......
一个一个地
21 juillet 2010
我今天得继续做昨天没有完成的工作。
有些地方由于连续降雨,导致了洪涝。
这几天的天气持续着高温。
临近上班时间,偶的同事陆续出现了。
22 juillet 2010
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
Habbi
Compétences linguistiques
Arabe, Chinois (mandarin), Anglais
Langue étudiée
Chinois (mandarin)
Articles qui pourraient te plaire

The Power of Storytelling in Business Communication
46 j'aime · 12 Commentaires

Back-to-School English: 15 Must-Know Phrases for the Classroom
33 j'aime · 6 Commentaires

Ten Tourist towns in Portugal that nobody remembers
64 j'aime · 23 Commentaires
Plus d'articles