Recherche parmi différents professeurs en Anglais…
sweetpotato
How do you translate the following sentence in chinese? thanks advance.
Surely it was a good way to die, in the place of someone else, someone I loved.
21 juil. 2010 12:34
Réponses · 5
我曾经相信在有人陪伴的时刻死去时非常美好的,尤其是死在爱人的怀抱里。
21 juillet 2010
在一个有我爱的人的地方死去,这的确是一个好的方式结束生命。
21 juillet 2010
的確那是種美妙的死法,就在那兒結束,我所愛之人的居所。
21 juillet 2010
這的確是個挺好的死法: 在一個只有我愛的人與我同在的地方
21 juillet 2010
在有我爱的人的地方死去的确是一个好办法。I think it's it.
21 juillet 2010
Vous n'avez pas encore trouvé vos réponses ?
Écrivez vos questions et profitez de l'aide des locuteurs natifs !
sweetpotato
Compétences linguistiques
Chinois (mandarin), Chinois (taïwanais), Anglais, Allemand
Langue étudiée
Anglais, Allemand
Articles qui pourraient te plaire

Same Word, Different Meaning: American, British, and South African English
22 j'aime · 17 Commentaires

How to Sound Confident in English (Even When You’re Nervous)
17 j'aime · 12 Commentaires

Marketing Vocabulary and Phrases for Business English Learners
14 j'aime · 6 Commentaires
Plus d'articles
